Ad-Dhariyat - The Scatterers - Die Zerstreuenden - 51:13 (Sure: 51, Vers: 13)

Sure: 51 Vers: 12Sure: 51 Vers: 14
 

Original Book

يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ

 

Bubenheim - Elyas

- Am Tag, da sie im Feuer geprüft werden.

 

Khoury

- »Am Tag, da sie im Feuer geprüft werden.

 

Ahmed Ali

The day they will be burnt in the Fire,

 

Ali Ünal

The Day when they will be tormented over the Fire.

 

Amatul Rahman Omar

(Say), `It shall be a day when they will be tormented at the Fire.´

 

Asad

[It will be] a Day when they will be sorely tried by the fire, 8 

 

Daryabadi

It will be the Day whereon in the Fire they will be burned

 

Faridul Haque

It will be on the day when they will be roasted in the fire.

 

Hamid S. Aziz

It is the day on which they shall be tried at the Fire.

 

Literal

A day/time they are on the fire they are being tortured .

 

Malik

It will be the Day when they will be punished in the fire,

 

Maulana Mohammad Ali

They ask: When is the day of Judgment?

 

Muhammad Sarwar

On the Day of Judgment they will be punished by the fire

 

Pickthall

(It is) the day when they will be tormented at the Fire,

 

Shakir

(It is) the day on which they shall be tried at the fire.

 

The Noble Koran

(It will be) a Day when they will be tried (i.e. burnt) over the Fire!

 

Yusuf Ali

(It will be) a Day when they will be tried (and tested) over the Fire!

 

Sure: 51 Vers: 12Sure: 51 Vers: 14