Ad-Dhariyat - The Scatterers - Die Zerstreuenden - 51:18 (Sure: 51, Vers: 18)

Sure: 51 Vers: 17Sure: 51 Vers: 19
 

Original Book

وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

 

Bubenheim - Elyas

und im letzten Teil der Nacht pflegten sie um Vergebung zu bitten,

 

Khoury

Und in der Morgendämmerung baten sie um Vergebung,

 

Ahmed Ali

And every morning asked forgiveness,

 

Ali Ünal

And in the hour of early dawn, they would implore God’s forgiveness.

 

Amatul Rahman Omar

Also in the hours of the early dawn as well they were (found) praying for His protection.

 

Asad

from their innermost hearts; 11 

 

Daryabadi

And in the dawns they prayed for forgiveness.

 

Faridul Haque

And used to seek forgiveness before dawn.

 

Hamid S. Aziz

And in the morning they prayed for forgiveness.

 

Literal

And at the times at end of night before dawn they ask for forgiveness.

 

Malik

pray for forgiveness in the early morning,

 

Maulana Mohammad Ali

The used to sleep but little at night.

 

Muhammad Sarwar

and asked for forgiveness in the early morning.

 

Pickthall

And ere the dawning of each day would seek forgiveness,

 

Shakir

And in the morning they asked forgiveness.

 

The Noble Koran

And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allah) for forgiveness,

 

Yusuf Ali

And in the hour of early dawn, they (were found) praying for Forgiveness;

 

Sure: 51 Vers: 17Sure: 51 Vers: 19