قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
Sie sagten: "So hat (es) dein Herr gesagt. Gewiß, Er ist der Allweise und Allwissende."
Sie sagten: »So hat dein Herr gesprochen. Er ist der, der weise ist und Bescheid weiß.«
They said: "Thus said your Lord. He is indeed all-wise and all-knowing."
They said: "Thus has your Lord decreed. Surely He is the All-Wise, the All-Knowing."
They said, `Even so has your Lord said.´ Surely, He is the All-Wise, the All-Knowing.
They answered: "Thus has thy Sustainer decreed; and, verily, He alone is truly wise, all-knowing!"
They said: even so saith thine Lords Verily He! He is the Wise, the Knower.
They said, “This is how your Lord has decreed; indeed He only is the Wise, the All Knowing.”
They said, "Thus says your Lord: Surely He is the Wise, the Knowing."
They said: "As/like that your Lord said, that He truly, He is the wise/judicious, the knowledgeable."
They replied: "Thus has said your Rabb: surely He is the Wise, the Knowledgeable."
Then his wife came up in grief, and she smote her face and said: A barren old woman!
They said, "This is true but your Lord has said, (that you will have a son); He is All-wise and All-knowing".
They said: Even so saith thy Lord. Lo! He is the Wise, the Knower.
They said: Thus says your Lord: Surely He is the Wise, the Knowing.
They said: "Even so says your Lord. Verily, He is the All-Wise, the All-Knower."
They said, "Even so has thy Lord spoken: and He is full of Wisdom and Knowledge."