كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنْ بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ
So wie dein Herr dich aus deinem Haus hinausziehen ließ mit der Wahrheit, während es einer Gruppe der Gläubigen wahrlich zuwider war,
So wie dein Herr dich aus deinem Haus ausziehen ließ der richtigen Entscheidung gemäß, während es einem Teil der Gläubigen zuwider war.
As your Lord sent you from your home (to fight) for the true cause, a section of the faithful were averse,
Just so, your Lord caused you to go forth from your home for a true cause (which He had already determined would be realized); and yet a group from among the believers were averse (to the direction that events took).
(This reward is) because your Lord brought you forth from your house (for the Battle of Badr) for a righteous purpose, even though a party of the believers considered it very difficult.
EVEN AS thy Sustainer brought thee forth from thy home [to fight] in the cause of the truth, although some of the believers were averse to it,
This is like what time thy Lord had caused thee to go forthfrom thy house for a right cause, while a party among the believers were averse.
The way your Lord caused you, O dear Prophet to come forth from your home with the truth; and indeed a group of Muslims were unhappy about it.
Even as your Lord caused you to go forth from your house with the Truth, a sect of the believers were averse to it.
As/like your Lord brought you out from your house/home with the right , and that a group/party from the believers (are) hating (E).
Your Rabb ordered you to leave your home to fight for justice, but some of the believers were reluctant.
These are the believers in truth. For them are with their Lord exalted grades and protection and an honourable sustenance.
A group among the believers dislike (God´s decree about the booty captured in war) as well as His command that you come out of your home for a truthful purpose (to fight for justice).
Even as thy Lord caused thee (Muhammad) to go forth from thy home with the Truth, and lo! a party of the believers were averse (to it).
Even as your Lord caused you to go forth from your house with the truth, though a party of the believers were surely averse;
As your Lord caused you (O Muhammad) to go out from your home with the truth, and verily, a party among the believers disliked it;
Just as thy Lord ordered thee out of thy house in truth, even though a party among the Believers disliked it,