'Abasa - He Frowned - Er blickte düster - 80:12 (Sure: 80, Vers: 12)

Sure: 80 Vers: 11Sure: 80 Vers: 13
 

Original Book

فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

 

Bubenheim - Elyas

Wer nun will, gedenkt seiner.

 

Khoury

Wer nun will, gedenkt seiner.

 

Ahmed Ali

For any one who desires to bear it in mind,

 

Ali Ünal

So whoever wills receives admonition and takes heed.

 

Amatul Rahman Omar

So let him who desires, pay heed to it and rise to eminence.

 

Asad

and so, whoever is willing may remember Him

 

Daryabadi

So whosoever willeth-let him be admonished therewlth.

 

Faridul Haque

So whoever wishes may remember it.

 

Hamid S. Aziz

So let whoever will pay heed to it.

 

Literal

So who wanted/willed remembered/mentioned Him .

 

Malik

let him who wants, accept it.

 

Maulana Mohammad Ali

In honoured books,

 

Muhammad Sarwar

so let those who want to follow its guidance do so.

 

Pickthall

So let whosoever will pay heed to it,

 

Shakir

So let him who pleases mind it.

 

The Noble Koran

So whoever wills, let him pay attention to it.

 

Yusuf Ali

Therefore let whoso will, keep it in remembrance.

 

Sure: 80 Vers: 11Sure: 80 Vers: 13