'Abasa - He Frowned - Er blickte düster - 80:9 (Sure: 80, Vers: 9)

Sure: 80 Vers: 8Sure: 80 Vers: 10
 

Original Book

وَهُوَ يَخْشَىٰ

 

Bubenheim - Elyas

und dabei gottesfürchtig ist,

 

Khoury

Und dabei gottesfürchtig ist,

 

Ahmed Ali

And is also fearful (of God),

 

Ali Ünal

And he was in awe of God,

 

Amatul Rahman Omar

And all the while he stands in awe (of God);

 

Asad

and in awe [of God]

 

Daryabadi

And he feareth´-

 

Faridul Haque

And whereas he fears,

 

Hamid S. Aziz

And with the fear of Allah in his heart,

 

Literal

And he fears.

 

Malik

and with fear of Allah in his heart,

 

Maulana Mohammad Ali

To him thou payest no regard.

 

Muhammad Sarwar

and who has fear of God,

 

Pickthall

And hath fear,

 

Shakir

And he fears,

 

The Noble Koran

And is afraid (of Allah and His Punishment),

 

Yusuf Ali

And with fear (in his heart),

 

Sure: 80 Vers: 8Sure: 80 Vers: 10